本年以来,我国首要经济指标持续改善。多位经济学家遍及估计,将来我国经济苏醒动能强劲,一季度GDP同比增速在4%摆布。
An employee works on an intelligent production line of a machinery equipment manufacturer in Huzhou, Zhejiang province. [Photo by Xie Shangguo/For China Daily]
China's major economic indicators have continued to improve since the start of the year. With stronger market expectations, the country's economic development is picking up. A number of economists believe that China's economic recovery will see a strong momentum, expecting GDP growth in the first quarter to be around four percent on a yearly basis, according to a report by Securities Times on Monday.
《证券日报》周一发布的陈述称,本年以来,我国首要经济指标持续改善,市场预期加速好转,经济成长仍在企稳回升之中。多位经济学家遍及估计,将来我国经济苏醒动能强劲,一季度GDP同比增速在4%摆布。
Industrial output increased by 2.4 percent year-on-year in the first two months, and the service sector production index rose by 5.5 percent on a yearly basis in the same period.
1月份至2月份工业增添值累计同比增加2.4%,办事业出产指数累计同比增加5.5%。
In March, the manufacturing PMI remained at a high level and the non-manufacturing PMI continued to rise. Regarding the low base in the same period last year, the year-on-year economic growth may further accelerate, said Bian Quanshui, chief macroeconomic researcher at Western Securities.
西部证券宏不雅首席阐发师边泉水暗示,3月份制造业PMI维持高位、非制造业PMI继续上行,叠加客岁同期基数偏低,经济同比增速可能进一步加速。
The economic recovery since the year's beginning has been better than expected, Bian said, adding that GDP growth in the first quarter is likely to be higher than expected, at around 3.4 to 4 percent.
总体上看,年头以来经济回升好于预期。一季度GDP同比增速可能高于预期,估计实现3.4%至4%摆布的增加。
GDP growth in the first quarter is expected to be around 4.0 percent year-on-year, 1.1 percentage points higher than that in the fourth quarter of 2022, said Feng Lin, a researcher with Golden Credit Rating.
东方金诚高级阐发师冯琳暗示,一季度GDP有望同比增加4.0%摆布,增速比2022年四时度加速1.1个百分点。
The rapid recovery of household consumption and the high growth of infrastructure investment in the first quarter are the main driving forces for the economic recovery in the first quarter, Feng said, adding that resilient manufacturing investment and the diminishing drag effect of real estate investment have all boosted the economic growth.
冯琳暗示,一季度助力经济回升的首要鞭策力有两个,起首是居平易近消费较快回升。其次是基建投资连结高增加,制造业投资韧性强,地产投资的拖累效应在削弱。
Rising market demand is also playing a certain role in boosting confidence in manufacturing investment, which will remain resilient in the short term, the researcher said.
当前市场需求上升,也对制造业投资决定信念起到必然提振感化。短期内制造业投资仍会连结较强韧性。
According to a research report by Great Wall Securities, GDP in the first quarter is projected to rebound to around 4.3 percent, of which government consumption expenditure and capital formation, important supporting forces for the economic recovery in the first quarter, will be about 0.8 percentage points and 2 percentage points, respectively.
长城证券研报显示,测算一季度GDP已经回升到4.3%摆布,此中当局消费支出和本钱形成别离拉动约0.8和2个百分点,是一季度经济回升的主要支撑力量。
As domestic consumption is key to economic growth, macro policies need to continue to boost consumption, stabilize investment and boost market confidence, Feng added.
冯琳认为,当前要加倍倚重内需,宏不雅政策需要在促消费、稳投资、提振市场决定信念等方面持续发力。
来历:中国日报
编纂:yaning
来历:中国日报网