“措手不及”,汉语成语,指的是工作俄然出不测,一时无法对于。可以翻译为“be caught unprepared,be caught on the wrong foot或be thrown off one’s guard”等。
例句:
这一行为为的是让敌手措手不及。
It was an attempt to wrong-foot the opposition.
马林斯俄然改变话题,这让我措手不及。
Mullins knocked me off-balance with his abrupt change of subject.